interpreter interpreter

英 [ɪnˈtɜːprətə(r) ɪnˈtɜːprətə(r)] 美 [ɪnˈtɜːrprətər ɪnˈtɜːrprətər]

网络  口译员

计算机



双语例句

  1. I'll act as interpreter.
    我来作翻译。
  2. We asked the interpreter to take us to the Moma Towers, but didn't get an immediate translation, so we assumed the interpreter didn't know the correct word in Mandarin.
    我们要求译员告诉司机带我们去摩码大厦(MomaTowers),不过没有马上得到译员的响应,我们推测这名译员并不知道这个地名的正确译法。
  3. Strictly speaking, the cfengine program is just an interpreter of the cfengine language, and any cfengine programs are just scripts for that interpreter.
    严格来说,cfengine程序只是cfengine语言的解释器,并且任何cfengine程序都只是那个解释器的脚本。
  4. If your C program invokes the Lua interpreter on a script, which calls a C function, which then uses the Lua interpreter again, that's okay.
    如果C程序在一个脚本上调用解释器,该脚本调用一个C函数,而这个C函数又再次使用Lua解释器,这是允许的。
  5. A Tentative Study on Sports Interpreter's Competence& An Approach of the Assessment Models of Interpreting and Interpreter Competence
    以口译、译员能力评估模式浅议体育口译应具备之能力
  6. The second part of my job is being an interpreter of oversea buyers, showing them around and being an interpreter in first stage of their sourcing.
    第二块内容为给国外买家担任翻译,陪同参观帮助解说产品,在双方采购产品初级谈判中做口译工作。
  7. His paintings reveal a sensitive interpreter of nature; she was famous as an interpreter of Shakespearean roles.
    他的绘画显示了他是一个敏感的自然阐释者。
  8. ABAP is interpreted byte code with no JIT compilation, so we do in fact run an interpreter inside another interpreter.
    ABAP是用字节码解释的,与JIT不兼容,因此我们实际上是在一个解释器中运行这另一个解释器。
  9. He was an interpreter's nightmare because he also spoke in long, winding sentences without pausing for the interpreter to translate.
    他是口译人员的噩梦,因为他还喜欢说冗长复杂的句子,中间也不停下来让译员翻译。
  10. The interpreter function, data structure and interpreter's arithmetic are discussed deeply, and the interpreting process is depicted in details with the flow chart.
    深入探讨了STEP-NC程序解释器功能、数据存储结构及其算法,并用流程图详细地描述了整个程序解释的过程。
  11. Please come together with your interpreter as we lack a interpreter.
    我们这里没有翻译。请你带上你的翻译。
  12. In this development environment, it successfully solved two key technologies of the whole configuration software& the design of Real-time Database and Interpreter, and thus a micro kernel structure formed by Real-time Database and Interpreter was set up.
    最后在这个开发环境下成功地解决了开发整个组态软件的两个关键技术&实时数据库和脚本解释器的设计。这样就建立了一个由实时数据库、脚本解释器所构成的微内核结构。
  13. It introduces a new method for the development of NC code interpreter which is suitable for GRETA formula expressions library developed by Microsoft, designs the model to analyze the words and sentence structure of the interpreter.
    介绍了一种数控NC代码解释器的新型开发方法,这种方法以微软推出的GRETA正则表达式类库为匹配和分析工具,构造了解释器的语法和词法分析模块。
  14. This paper introduces the basic content of VoiceXML, designs the interpretation algorithm of VoiceXML interpreter and accomplishes the design of object tree maker module and semantic interpreter module.
    该文介绍了VoiceXML语言的基本内容,设计了VoiceXML语言解释器的解释算法,并完成了对象树生成模块和语音解释模块的设计。
  15. At last, the interpreter has passed the strict test with JavaScript Test Library used by Mozilla browser. The testing results prove that the interpreter's correctness and robustness have reached a high level.
    最后,我们开发的解释器通过了Mozilla浏览器所采用的JavaScriptTestLibrary测试库的严格测试,可以说其正确性和健壮性已经达到了商用程度。
  16. In Chapter One, the author first clarifies the definition, the characteristics and the criteria of interpretation, and then formulates the requisites of the interpreter, and finally discusses the interpreter's participation in interpretation.
    在第一章中,作者首先解释了口译的概念,介绍了口译的特点,提出了口译的标准,进而对译员的要求及译员在口译过程中的身份地位进行了阐述。
  17. This paper discusses the text/ interpreter mode and the design of text interpreter software ( TIS), which are mainly used in the development of MCAI software.
    讨论文本/解释器(Text/Interpreter)模式及文本解释器软件(TIS&TextInterpretersoftware)的设计,该模式主要用于开发多媒体计算机辅助教学(MCAI)软件。
  18. This thesis, through the analysis of conference speech from the perspective of text linguistics, intends to explore the significance of interpreter s 'textual awareness and find some implications for conference interpreter training.
    篇章语言学为口译研究开启了新的领域,本文尝试将篇章语言学相关理论应用于会议口译研究,通过对会议发言的语篇性分析,探索译员的语篇意识对口译培训的意义。
  19. The purpose of this paper is to analyze the function structure of the STEP-NC interpreter, and to make further research on the information processing function of STEP-NC interpreter based on STIX Library.
    目的分析STEP-NC解释器的功能结构,探究基于STIX库实现信息处理功能的STEP-NC解释器的实现功能。
  20. This paper analyzed the execution of Java bytecode and direct threaded optimization technology of interpreter, proposed and implemented a new performance optimization solution of embedded Java VM based on direct threaded technology specially for ARM7 platform.
    分析了Java字节码的解释执行和基于解释执行的DirectThreadedInterpreter性能优化技术。以DirectThreadedInterpreter为基础,提出并实现了一种针对ARM7平台的嵌入式Java虚拟机解释器性能优化方案。
  21. The problem with the present study of the interpreter is that studies are mainly made of the interpreter's social factor, rarely of the effect of the interpreter himself, especially the negative effect of the interpreter's fore-structure.
    目前对于译者研究的问题主要是围绕译者的社会因素,很少涉及来自译者本身的影响,尤其是来自译者前结构的负影响。
  22. The speed of an SIMD interpreter for MIMD program depends on the organization of interpreter loop, and the optimal organization depends on the executed MIMD program.
    应用于MIMD程序的SIMD解释程序器运行,速度取决于解释程序器中Loop的组织,并且组织的优化又取决于MIMD程序的执行。
  23. Text/ Interpreter Mode for MCAI and Design of Text Interpreter Software for MCAI
    用于MCAI的文本/解释器模式及解释器软件的设计
  24. As far as the factor of "interpreter" in translation is concerned, if weare to enter the circle in correct ways, we must get rid of the negative effect of the fore-structure of the interpreter.
    就翻译中译者因素而言,如果我们要以正确的方式进入循环,我们必须克服译者前结构的负影响。
  25. In cross-cultural communication, the role an interpreter plays determines that the interpreter is responsible for bridging the gap between both languages and cultures.
    口译者在跨文化交际过程中扮演的角色决定了口译者有责任在不同文化和语言之间建立起一座桥梁。
  26. The interpreter has two components: Syntactic parser and Syntax tree interpreter.
    CNLInterpreter有两部分组成:句法剖析器和语法树解释器。
  27. In the first stage, the interpreter plays the role as a listener, while in the second stage, the interpreter plays the role as a speaker.
    在第一阶段译员扮演听者的角色,在第二阶段译员扮演说话者的角色。
  28. Other than the interpreter for consecutive interpreting, a simultaneous interpreter is supposed to listen and comprehend, while memorizing and interpreting.
    不同于交替传译,译员在听与理解的同时,还要记忆,并产出译文。
  29. The interpreters 'subjectivity is influenced by other subjects of the interpretation. The restrictions of inter-subjectivity on interpreters are manifested in the close relations between the speaker and the interpreter, and the interpreter and the hearer.
    口译员的主体性受到口译活动中的其他主体因素的影响,口译员主体性的受限性体现在口译员与发言人和听众的交互关系上。
  30. Redundancy occurs during the communication process between the speaker and the interpreter, as well as the communication between the interpreter and the audience.
    冗余信息即产生于发言人与同声传译员,同声传译员与听众之间信息传播的过程中。